Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
It is better to take refuge in Jehovah Than to put confidence in princes.
American Standard Version
É melhor refugiar-se no Senhor do que confiar nos príncipes.
Almeida Recebida
It is better to have faith in the Lord than to put one's hope in rulers.
Basic English Bible
É melhor refugiar-se no Senhor que confiar em príncipes.
Nova Versão Transformadora
É melhor confiar no Senhor do que depender de pessoas importantes.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
It is better to take refuge in the Lord than to trust in princes.
New International Version
Melhor é buscar refúgio no SENHOR do que confiar em príncipes!
King James Atualizada
É melhor buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
Nova Versão Internacional
É melhor confiar no Senhor do que confiar nos príncipes.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Melhor he acolher-se a Jehovah, do que confiar em Principes.
1848 - Almeida Antiga
Melhor é buscar refúgio no Senhor do que confiar em príncipes.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários