Conforme os teus juízos, assim tudo se mantém até hoje; porque ao teu dispor estão todas as coisas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Conforme o que ordenaste, tudo se mantém até hoje; porque todas as cousas te obedecem.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Conforme o que ordenaste, tudo se mantém até hoje; porque todas as coisas te obedecem.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Conforme os teus juízos, assim tudo se mantém até hoje; porque todas as coisas estão ao teu dispor.
2017 - Nova Almeida Aualizada
De acordo com as tuas ordens todas as coisas permanecem até hoje, pois tudo te obedece.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Conforme as tuas ordens, tudo permanece até hoje, pois não há nada que não esteja a teu serviço.
Nova Versão Internacional
Teus estatutos permanecem até hoje, pois tudo está a serviço de teus planos.
Nova Versão Transformadora
Por tuas ordenanças permanecem até o dia de hoje: porque todos são teus servos.
1848 - Almeida Antiga
Conforme a tua ordenança, tudo se mantém até hoje, porque todas as coisas te obedecem.
Almeida Recebida
por tuas decisões permanecem até hoje, pois o Universo está a teu serviço.
King James Atualizada
They are ruled this day by your decisions; for all things are your servants.
Basic English Bible
Your laws endure to this day, for all things serve you.
New International Version
They abide this day according to thine ordinances; For all things are thy servants.
American Standard Version
Comentários