Já há tempo demais que habito com os que odeiam a paz.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A minha alma bastante tempo habitou com os que detestam a paz.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A minha alma bastante tempo habitou com os que detestam a paz.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Já há tempo demais que habito com aqueles que odeiam a paz.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Há muito tempo que estou morando com aqueles que odeiam a paz.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Tenho vivido tempo demais entre os que odeiam a paz.
Nova Versão Internacional
Estou cansado de habitar entre os que odeiam a paz.
Nova Versão Transformadora
Já minha alma assaz de tempo habitou com os que aborrecem a paz.
1848 - Almeida Antiga
Há muito que eu habito com aqueles que odeiam a paz.
Almeida Recebida
Tenho passado tempo demais entre os que odeiam a paz.
King James Atualizada
My soul has long been living with the haters of peace.
Basic English Bible
Too long have I lived among those who hate peace.
New International Version
My soul hath long had her dwelling With him that hateth peace.
American Standard Version
Comentários