Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e exultem os teus fiéis.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e exultem os teus fiéis.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Que os teus sacerdotes façam sempre o que é certo! Que os teus servos fiéis gritem de alegria!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Vistam-se de retidão os teus sacerdotes; cantem de alegria os teus fiéis".
Nova Versão Internacional
Que teus sacerdotes se vistam de justiça, que teus fiéis cantem de alegria.
Nova Versão Transformadora
Teus Sacerdotes se vistão de justiça: e teus privados jubilem.
1848 - Almeida Antiga
Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e exultem de júbilo os teus santos.
Almeida Recebida
Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e rejubilem-se com cânticos de louvor os teus fiéis!`
King James Atualizada
Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints give cries of joy.
Basic English Bible
May your priests be clothed with your righteousness; may your faithful people sing for joy.'"
New International Version
Let thy priest be clothed with righteousness; And let thy saints shout for joy.
American Standard Version
Comentários