Vistam-se de retidão os teus sacerdotes; cantem de alegria os teus fiéis".
Nova Versão Internacional
Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e exultem os teus fiéis.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e alegrem-se os teus santos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e exultem os teus fiéis.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Que os teus sacerdotes façam sempre o que é certo! Que os teus servos fiéis gritem de alegria!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Que teus sacerdotes se vistam de justiça, que teus fiéis cantem de alegria.
Nova Versão Transformadora
Teus Sacerdotes se vistão de justiça: e teus privados jubilem.
1848 - Almeida Antiga
Vistam-se os teus sacerdotes de justiça, e exultem de júbilo os teus santos.
Almeida Recebida
Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e rejubilem-se com cânticos de louvor os teus fiéis!`
King James Atualizada
Let your priests be clothed with righteousness; and let your saints give cries of joy.
Basic English Bible
May your priests be clothed with your righteousness; may your faithful people sing for joy.'"
New International Version
Let thy priest be clothed with righteousness; And let thy saints shout for joy.
American Standard Version
Comentários