Salmos 132:10

Por amor de Davi, teu servo, não desprezes o rosto do teu ungido.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

For thy servant David's sake Turn not away the face of thine anointed.

American Standard Version

Por amor de Davi, teu servo, não rejeites a face do teu ungido.

Almeida Recebida

Because of your servant David, do not give up your king.

Basic English Bible

Por causa do teu servo Davi, não rejeites aquele que ungiste.

Nova Versão Transformadora

Ó Senhor Deus, fizeste uma promessa ao teu servo Davi; portanto, não rejeites o rei que escolheste.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Por amor de Davi, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

For the sake of your servant David, do not reject your anointed one.

New International Version

Por amor ao teu servo Davi, não rejeites o teu ungido.

King James Atualizada

Por amor ao teu servo Davi, não rejeites o teu ungido.

Nova Versão Internacional

Por amor de Davi, teu servo, não faças virar o rosto do teu ungido.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Por amor de David teu servo, não faças virar o rosto de teu Ungido,

1848 - Almeida Antiga

Por amor de Davi, teu servo, não rejeites o teu ungido.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Salmos 132

até que eu encontre lugar para o Senhor, morada para o Poderoso de Jacó.
Ouvimos dizer que a arca se achava em Efrata e a encontramos no campo de Jaar.
Entremos na sua morada, adoremos ante o estrado de seus pés.
Levanta-te, Senhor, entra no lugar do teu repouso, tu e a arca de tua fortaleza.
Vistam-se de justiça os teus sacerdotes, e exultem os teus fiéis.
10
Por amor de Davi, teu servo, não desprezes o rosto do teu ungido.
O Senhor jurou a Davi com firme juramento e dele não se apartará: Um rebento da tua carne farei subir para o teu trono.
Se os teus filhos guardarem a minha aliança e o testemunho que eu lhes ensinar, também os seus filhos se assentarão para sempre no teu trono.
Pois o Senhor escolheu a Sião, preferiu-a por sua morada:
Este é para sempre o lugar do meu repouso; aqui habitarei, pois o preferi.
Abençoarei com abundância o seu mantimento e de pão fartarei os seus pobres.