Preservem-me a sinceridade e a retidão, porque em ti espero.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
May integrity and uprightness protect me, because my hope, Lord,
Septuagint; Hebrew does not have [Lord]. is in you.New International Version
Que a sinceridade e a retidão me preservem, pois em ti deposito toda a minha confiança.
King James Atualizada
Que a integridade e a retidão me protejam, porque a minha esperança está em ti.
Nova Versão Internacional
Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Sinceridade e direiteza me guardem: porquanto espero em ti.
1848 - Almeida Antiga
Que a sinceridade e a retidão me preservem, porque em ti espero.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Let integrity and uprightness preserve me, For I wait for thee.
American Standard Version
For my clean and upright ways keep me safe, because my hope is in you.
Basic English Bible
A integridade e a retidão me protejam, porque em ti espero.
Almeida Recebida
Que a integridade e a retidão me guardem, pois em ti ponho minha esperança.
Nova Versão Transformadora
Que a minha honestidade e sinceridade me protejam porque confio em ti!
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Guardem-me a sinceridade e a retidão, porquanto espero em ti.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários