Bom e reto é o Senhor, por isso, aponta o caminho aos pecadores.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Bom e reto é o Senhor; pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Bom e reto é o Senhor; pelo que ensinará o caminho aos pecadores.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Bom e reto é o Senhor, por isso aponta o caminho aos pecadores.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O Senhor é justo e bom e por isso mostra aos pecadores o caminho que devem seguir.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Bom e justo é o Senhor; por isso mostra o caminho aos pecadores.
Nova Versão Internacional
O Senhor é bom e justo; mostra o caminho correto aos que se desviam.
Nova Versão Transformadora
Bom e recto he Jehovah: pelo que ensinará aos peccadores o caminho.
1848 - Almeida Antiga
Bom e reto é o Senhor; pelo que ensina o caminho aos pecadores.
Almeida Recebida
Misericordioso e justo é o SENHOR e, por isso, aos pecadores reensina seu caminho.
King James Atualizada
Good and upright is the Lord: so he will be the teacher of sinners in the way.
Basic English Bible
Good and upright is the Lord; therefore he instructs sinners in his ways.
New International Version
Good and upright is Jehovah: Therefore will he instruct sinners in the way.
American Standard Version
Comentários