O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para lhes extirpar da terra a memória.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O rosto do Senhor está contra os que praticam o mal, para extirpar da terra a memória deles.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Mas ele é contra os que fazem o mal; e assim, quando morrem, eles são logo esquecidos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
o rosto do Senhor volta-se contra os que praticam o mal, para apagar da terra a memória deles.
Nova Versão Internacional
O Senhor, porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
Nova Versão Transformadora
A face de Jehovah está contra os que fazem mal: para desarreigar da terra a memoria delles.
1848 - Almeida Antiga
A face do Senhor está contra os que fazem o mal, para desarraigar da terra a memória deles.
Almeida Recebida
A face do SENHOR está contra os que praticam o mal, para da terra apagar qualquer lembrança deles.
King James Atualizada
The face of the Lord is against those who do evil, to take away the memory of them from the earth.
Basic English Bible
but the face of the Lord is against those who do evil, to blot out their name from the earth.
New International Version
The face of Jehovah is against them that do evil, To cut off the remembrance of them from the earth.
American Standard Version
Comentários