Salmos 76:4

Tu és ilustre e mais glorioso do que os montes eternos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

You are radiant with light, more majestic than mountains rich with game.

New International Version

Tu és deslumbrante, mais magnífico do que montanhas de despojos.

King James Atualizada

Resplendes de luz! És mais majestoso que os montes cheios de despojos.

Nova Versão Internacional

Tu és mais ilustre, e glorioso, do que os montes de presa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Mais illustre es tu, e Glorioso, do que os montes de presa.

1848 - Almeida Antiga

Tu és ilustre e mais glorioso do que os montes eternos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Glorious art thou [and] excellent, From the mountains of prey.

American Standard Version

Glorioso és tu, mais majestoso do que os montes eternos.

Almeida Recebida

You are shining and full of glory, more than the eternal mountains.

Basic English Bible

Tu és glorioso e mais majestoso que os montes eternos.

Nova Versão Transformadora

Como és glorioso, ó Deus! E como foste grandioso quando voltaste das montanhas onde derrotaste os teus inimigos!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tu és mais ilustre e glorioso do que os montes de presa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Salmos 76

Conhecido é Deus em Judá; grande, o seu nome em Israel.
Em Salém, está o seu tabernáculo, e, em Sião, a sua morada.
Ali, despedaçou ele os relâmpagos do arco, o escudo, a espada e a batalha.
04
Tu és ilustre e mais glorioso do que os montes eternos.
Despojados foram os de ânimo forte; jazem a dormir o seu sono, e nenhum dos valentes pode valer-se das próprias mãos.
Ante a tua repreensão, ó Deus de Jacó, paralisaram carros e cavalos.
Tu, sim, tu és terrível; se te iras, quem pode subsistir à tua vista?
Desde os céus fizeste ouvir o teu juízo; tremeu a terra e se aquietou,
ao levantar-se Deus para julgar e salvar todos os humildes da terra.