Salmos 76:4

Resplendes de luz! És mais majestoso que os montes cheios de despojos.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Tu és ilustre e mais glorioso do que os montes eternos.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Tu és mais ilustre, e glorioso, do que os montes de presa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Tu és mais ilustre e glorioso do que os montes de presa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Tu és ilustre e mais glorioso do que os montes eternos.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Como és glorioso, ó Deus! E como foste grandioso quando voltaste das montanhas onde derrotaste os teus inimigos!

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Tu és glorioso e mais majestoso que os montes eternos.

Nova Versão Transformadora

Mais illustre es tu, e Glorioso, do que os montes de presa.

1848 - Almeida Antiga

Glorioso és tu, mais majestoso do que os montes eternos.

Almeida Recebida

Tu és deslumbrante, mais magnífico do que montanhas de despojos.

King James Atualizada

You are shining and full of glory, more than the eternal mountains.

Basic English Bible

You are radiant with light, more majestic than mountains rich with game.

New International Version

Glorious art thou [and] excellent, From the mountains of prey.

American Standard Version

Salmos 76

Em Judá Deus é conhecido; o seu nome é grande em Israel.
Sua tenda está em Salém; o lugar da sua habitação está em Sião.
Ali quebrou ele as flechas reluzentes, os escudos e as espadas, as armas de guerra. Pausa
04
Resplendes de luz! És mais majestoso que os montes cheios de despojos.
Os homens valorosos jazem saqueados, dormem o sono final; nenhum dos guerreiros foi capaz de erguer as mãos.
Diante da tua repreensão, ó Deus de Jacó, o cavalo e o carro estacaram.
Somente tu és temível. Quem poderá permanecer diante de ti quando estiveres irado?
Dos céus pronunciaste juízo, e a terra tremeu e emudeceu,
quando tu, ó Deus, te levantaste para julgar, para salvar todos os oprimidos da terra. Pausa