Comeu cada qual o pão dos anjos; enviou-lhes ele comida a fartar.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Cada um comeu o pão dos poderosos; ele lhes mandou comida com abundância.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Cada um comeu o pão dos poderosos; ele lhes mandou comida com abundância.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Todos comeram o pão dos anjos; ele enviou-lhes comida à vontade.
2017 - Nova Almeida Aualizada
e assim comeram o pão dos anjos. Deus lhes deu comida com fartura.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Os homens comeram o pão dos anjos; enviou-lhes comida à vontade.
Nova Versão Internacional
Eles comeram o pão dos anjos; receberam comida à vontade.
Nova Versão Transformadora
Cada qual comeo pão de poderosos: mandou-lhes comida a fartar.
1848 - Almeida Antiga
Cada um comeu o pão dos poderosos; ele lhes mandou comida em abundância.
Almeida Recebida
Cada pessoa se alimentou do pão dos anjos; enviou-lhes comida à vontade.
King James Atualizada
Man took part in the food of strong ones; he sent them meat in full measure.
Basic English Bible
Human beings ate the bread of angels; he sent them all the food they could eat.
New International Version
Man did eat the bread of the mighty: He sent them food to the full.
American Standard Version
Comentários