Nada obstante, ordenou às alturas e abriu as portas dos céus;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Posto que tivesse mandado às altas nuvens, e tivesse aberto as portas dos céus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
posto que tivesse mandado às altas nuvens, e tivesse aberto as portas dos céus,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Mesmo assim, deu ordens às nuvens e abriu as portas dos céus;
2017 - Nova Almeida Aualizada
Porém Deus deu ordem ao céu lá em cima e mandou que as suas portas se abrissem.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Contudo, ele deu ordens às nuvens e abriu as portas dos céus;
Nova Versão Internacional
Apesar disso, ele deu ordem às nuvens; abriu as portas dos céus.
Nova Versão Transformadora
Ainda que mandou ás altas nuvens de riba: e abrio as portas dos ceos.
1848 - Almeida Antiga
Contudo ele ordenou às nuvens lá em cima, e abriu as portas dos céus;
Almeida Recebida
Deu ordem às nuvens do alto e abriu as comportas do céu:
King James Atualizada
And he gave orders to the clouds on high, and the doors of heaven were open;
Basic English Bible
Yet he gave a command to the skies above and opened the doors of the heavens;
New International Version
Yet he commanded the skies above, And opened the doors of heaven;
American Standard Version
Comentários