Sem embargo disso, continuaram a pecar e não creram nas suas maravilhas.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
For all this they sinned still, And believed not in his wondrous works.
American Standard Version
Com tudo isso ainda pecaram, e não creram nas suas maravilhas.
Almeida Recebida
For all this they went on sinning even more, and had no faith in his great wonders.
Basic English Bible
Ainda assim, continuaram a pecar; não confiaram em Deus, apesar de suas maravilhas.
Nova Versão Transformadora
Mesmo depois desses milagres, o povo ainda continuou a pecar e não quis acreditar em Deus.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Com tudo isto, ainda pecaram e não deram crédito às suas maravilhas.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
In spite of all this, they kept on sinning; in spite of his wonders, they did not believe.
New International Version
Apesar disso, continuaram pecando; não creram nos seus milagres.
King James Atualizada
A despeito disso tudo, continuaram pecando; não creram nos seus prodígios.
Nova Versão Internacional
Com tudo isto ainda pecaram, e não deram crédito às suas maravilhas.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Com tudo isto ainda peccárão: e não dérão credito a suas maravilhas.
1848 - Almeida Antiga
Apesar de tudo isso, continuaram a pecar e não creram nas maravilhas de Deus.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários