Exodo 10:4

Do contrário, se recusares deixar ir o meu povo, eis que amanhã trarei gafanhotos ao teu território;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Se recusares deixar partir o meu povo, eis que amanhã farei vir nuvens de gafanhotos sobre o teu território.

King James Atualizada

Porque se ainda recusares deixar ir o meu povo, eis que trarei amanhã gafanhotos aos teus termos,

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

If you refuse to let them go, I will bring locusts into your country tomorrow.

New International Version

Se você não quiser deixá-lo ir, farei vir gafanhotos sobre o seu território amanhã.

Nova Versão Internacional

Se você não deixar o meu povo ir, eis que amanhã trarei gafanhotos ao seu território.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Porque se ainda recusas de deixar ir meu povo, eis que trarei a manhã gafanhotos em teus termos.

1848 - Almeida Antiga

Else, if thou refuse to let my people go, behold, to-morrow will I bring locusts into thy border:

American Standard Version

For if you will not let my people go, tomorrow I will send locusts into your land:

Basic English Bible

Porque, se ainda recusares deixar ir o meu povo, eis que trarei amanhã gafanhotos aos teus termos,

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

mas se tu recusares deixar ir o meu povo, eis que amanhã trarei gafanhotos aos teus termos;

Almeida Recebida

Se você se recusar, tome cuidado! Amanhã trarei sobre seu território uma nuvem de gafanhotos.

Nova Versão Transformadora

Se não, amanhã eu vou trazer gafanhotos para o seu país.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Exodo 10

Disse o Senhor a Moisés: Vai ter com Faraó, porque lhe endureci o coração e o coração de seus oficiais, para que eu faça estes meus sinais no meio deles,
e para que contes a teus filhos e aos filhos de teus filhos como zombei dos egípcios e quantos prodígios fiz no meio deles, e para que saibais que eu sou o Senhor.
Apresentaram-se, pois, Moisés e Arão perante Faraó e lhe disseram: Assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: Até quando recusarás humilhar-te perante mim? Deixa ir o meu povo, para que me sirva.
04
Do contrário, se recusares deixar ir o meu povo, eis que amanhã trarei gafanhotos ao teu território;
eles cobrirão de tal maneira a face da terra, que dela nada aparecerá; eles comerão o restante que escapou, o que vos resta da chuva de pedras, e comerão toda árvore que vos cresce no campo;
e encherão as tuas casas, e as casas de todos os teus oficiais, e as casas de todos os egípcios, como nunca viram teus pais, nem os teus antepassados desde o dia em que se acharam na terra até ao dia de hoje. Virou-se e saiu da presença de Faraó.
Então, os oficiais de Faraó lhe disseram: Até quando nos será por cilada este homem? Deixa ir os homens, para que sirvam ao Senhor, seu Deus. Acaso, não sabes ainda que o Egito está arruinado?
Então, Moisés e Arão foram conduzidos à presença de Faraó; e este lhes disse: Ide, servi ao Senhor, vosso Deus; porém quais são os que hão de ir?
Respondeu-lhe Moisés: Havemos de ir com os nossos jovens, e com os nossos velhos, e com os filhos, e com as filhas, e com os nossos rebanhos, e com os nossos gados; havemos de ir, porque temos de celebrar festa ao Senhor.