Exodo 23:3

Nem com o pobre serás parcial na sua demanda.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

neither shalt thou favor a poor man in his cause.

American Standard Version

But, on the other hand, do not be turned from what is right in order to give support to a poor man's cause.

Basic English Bible

Nem ao pobre favorecerás na sua demanda.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

nem mesmo ao pobre favorecerás na sua demanda.

Almeida Recebida

E não incline seu testemunho em favor de uma pessoa só porque ela é pobre.

Nova Versão Transformadora

Não faça injustiça, nem mesmo para favorecer o pobre.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Não serás parcial, nem mesmo para favorecer o desvalido, no seu processo.

King James Atualizada

Nem ao pobre favorecerás na sua demanda.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

and do not show favoritism to a poor person in a lawsuit.

New International Version

nem para favorecer o pobre num processo.

Nova Versão Internacional

Não seja parcial nem mesmo com o pobre nas suas demandas.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Nem ao pobre favorecerás em sua demanda.

1848 - Almeida Antiga

Exodo 23

Não espalharás notícias falsas, nem darás mão ao ímpio, para seres testemunha maldosa.
Não seguirás a multidão para fazeres mal; nem deporás, numa demanda, inclinando-te para a maioria, para torcer o direito.
03
Nem com o pobre serás parcial na sua demanda.
Se encontrares desgarrado o boi do teu inimigo ou o seu jumento, lho reconduzirás.
Se vires prostrado debaixo da sua carga o jumento daquele que te aborrece, não o abandonarás, mas ajudá-lo-ás a erguê-lo.
Não perverterás o julgamento do teu pobre na sua causa.
Da falsa acusação te afastarás; não matarás o inocente e o justo, porque não justificarei o ímpio.
Também suborno não aceitarás, porque o suborno cega até o perspicaz e perverte as palavras dos justos.