Exodo 26:12

A parte que restar das cortinas da tenda, a saber, a meia cortina que sobrar, penderá às costas do tabernáculo.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E o resto que sobejar das cortinas da tenda, a metade da cortina que sobejar, penderá sobre as costas do tabernáculo.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E o resto que sobejar das cortinas da tenda, a metade da cortina que sobejar, penderá sobre as costas do tabernáculo.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A parte que restar das cortinas da tenda, a saber, a meia cortina que sobrar, penderá às costas do tabernáculo.

2017 - Nova Almeida Aualizada

A metade da cortina que sobrar ficará pendurada na parte de trás da Tenda.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quanto à sobra no comprimento das cortinas internas da tenda, a meia cortina interna que sobrar será pendurada na parte de trás do tabernáculo.

Nova Versão Internacional

Os 90 centímetros restantes do tecido da cobertura ficarão pendurados na parte de trás do tabernáculo.

Nova Versão Transformadora

E o resto que sobeja nas cortinas da tenda, a metade da cortina que sobeja, penderá de sobejo ás costas do Tabernaculo.

1848 - Almeida Antiga

E o resto que sobejar das cortinas da tenda, a saber, a meia cortina que sobejar, penderá aos fundos do tabernáculo.

Almeida Recebida

Quanto à sobra no comprimento das cortinas internas da tenda, a meia cortina interna que restar será pendurada na parte de trás do Tabernáculo.

King James Atualizada

And the folded part which is over of the curtains of the tent, the half-curtain which is folded back, will be hanging down over the back of the House.

Basic English Bible

As for the additional length of the tent curtains, the half curtain that is left over is to hang down at the rear of the tabernacle.

New International Version

And the overhanging part that remaineth of the curtains of the tent, the half curtain that remaineth, shall hang over the back of the tabernacle.

American Standard Version

Exodo 26

Farás também de pelos de cabra cortinas para servirem de tenda sobre o tabernáculo; onze cortinas farás.
O comprimento de cada cortina será de trinta côvados, e a largura, de quatro côvados; as onze cortinas serão de igual medida.
Ajuntarás à parte cinco cortinas entre si, e de igual modo as seis restantes, a sexta das quais dobrarás na parte dianteira da tenda.
Farás cinquenta laçadas na orla da cortina extrema do primeiro agrupamento e cinquenta laçadas na orla da cortina extrema do segundo agrupamento.
Farás também cinquenta colchetes de bronze, e meterás os colchetes nas laçadas, e ajuntarás a tenda, para que venha a ser um todo.
12
A parte que restar das cortinas da tenda, a saber, a meia cortina que sobrar, penderá às costas do tabernáculo.
O côvado de um lado e o côvado de outro lado, do que sobejar no comprimento das cortinas da tenda, penderão de um e de outro lado do tabernáculo para o cobrir.
Também farás de peles de carneiro tintas de vermelho uma coberta para a tenda e outra coberta de peles finas.
Farás também de madeira de acácia as tábuas para o tabernáculo, as quais serão colocadas verticalmente.
Cada uma das tábuas terá dez côvados de comprimento e côvado e meio de largura.
Cada tábua terá dois encaixes, travados um com o outro; assim farás com todas as tábuas do tabernáculo.