Oco e de tábuas o farás; como se te mostrou no monte, assim o farão.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Farás o altar oco e de tábuas, conforme lhe foi mostrado no monte.
King James Atualizada
Oco de tábuas o farás; como se te mostrou no monte, assim o farão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Make the altar hollow, out of boards. It is to be made just as you were shown on the mountain.
New International Version
Faça o altar oco e de tábuas, conforme lhe foi mostrado no monte.
Nova Versão Internacional
Oco e de tábuas você fará o altar; como lhe foi mostrado no monte, assim o farão.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Cavado de toboas o farás: como te mostrou no monte, assim o farão.
1848 - Almeida Antiga
Hollow with planks shalt thou make it: as it hath been showed thee in the mount, so shall they make it.
American Standard Version
The altar is to be hollow, boarded in with wood; make it from the design which you saw on the mountain.
Basic English Bible
Oco, de tábuas, o farás; como se te mostrou no monte, assim o farão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
èco, de tábuas, o farás; como se te mostrou no monte, assim o farão.
Almeida Recebida
O altar deve ser oco e feito de tábuas. Faça-o de acordo com o que lhe foi mostrado no monte.`
Nova Versão Transformadora
Esse altar, feito de madeira, será oco, de acordo com o modelo que eu lhe mostrei no monte.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comentários