Exodo 3:5

Deus continuou: Não te chegues para cá; tira as sandálias dos pés, porque o lugar em que estás é terra santa.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

And he said, Draw not nigh hither: put off thy shoes from off thy feet, for the place whereon thou standest is holy ground.

American Standard Version

And he said, Do not come near: take off your shoes from your feet, for the place where you are is holy.

Basic English Bible

E disse: Não te chegues para cá; tira os teus sapatos de teus pés; porque o lugar em que tu estás é terra santa.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Prosseguiu Deus: Não te chegues para cá; tira os sapatos dos pés; porque o lugar em que tu estás é terra santa.

Almeida Recebida

´Não se aproxime mais`, o Senhor advertiu. ´Tire as sandálias, pois você está pisando em terra santa.

Nova Versão Transformadora

Deus disse: - Pare aí e tire as sandálias, pois o lugar onde você está é um lugar sagrado. E Deus continuou:

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Deus continuou a dizer: ´Não te aproximes daqui; tira as sandálias dos pés, porque o lugar em que estás é uma terra santa`.

King James Atualizada

E disse: Não te chegues para cá; tira os teus sapatos de teus pés; porque o lugar em que tu estás é terra santa.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

"Do not come any closer," God said. "Take off your sandals, for the place where you are standing is holy ground."

New International Version

Então disse Deus: "Não se aproxime. Tire as sandálias dos pés, pois o lugar em que você está é terra santa".

Nova Versão Internacional

Deus continuou: - Não se aproxime! Tire as sandálias dos pés, porque o lugar em que você está é terra santa.

2017 - Nova Almeida Aualizada

E disse: Não te chegues para ca: tira teus çapatos de teus pés; porque o lugar em que tu estás, he terra sancta.

1848 - Almeida Antiga

Exodo 3

Apascentava Moisés o rebanho de Jetro, seu sogro, sacerdote de Midiã; e, levando o rebanho para o lado ocidental do deserto, chegou ao monte de Deus, a Horebe.
Apareceu-lhe o Anjo do Senhor numa chama de fogo, no meio de uma sarça; Moisés olhou, e eis que a sarça ardia no fogo e a sarça não se consumia.
Então, disse consigo mesmo: Irei para lá e verei essa grande maravilha; por que a sarça não se queima?
Vendo o Senhor que ele se voltava para ver, Deus, do meio da sarça, o chamou e disse: Moisés! Moisés! Ele respondeu: Eis-me aqui!
05
Deus continuou: Não te chegues para cá; tira as sandálias dos pés, porque o lugar em que estás é terra santa.
Disse mais: Eu sou o Deus de teu pai, o Deus de Abraão, o Deus de Isaque e o Deus de Jacó. Moisés escondeu o rosto, porque temeu olhar para Deus.
Disse ainda o Senhor: Certamente, vi a aflição do meu povo, que está no Egito, e ouvi o seu clamor por causa dos seus exatores. Conheço-lhe o sofrimento;
por isso, desci a fim de livrá-lo da mão dos egípcios e para fazê-lo subir daquela terra a uma terra boa e ampla, terra que mana leite e mel; o lugar do cananeu, do heteu, do amorreu, do ferezeu, do heveu e do jebuseu.
Pois o clamor dos filhos de Israel chegou até mim, e também vejo a opressão com que os egípcios os estão oprimindo.
Vem, agora, e eu te enviarei a Faraó, para que tires o meu povo, os filhos de Israel, do Egito.