Fizeram também a sobrepeliz da estola sacerdotal, de obra tecida, toda de estofo azul.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
They made the robe of the ephod entirely of blue cloth - the work of a weaver -
New International Version
Fizeram o manto do colete sacerdotal inteiramente de fios de tecido azul, obra de tecelão,
Nova Versão Internacional
Fizeram também a sobrepeliz da estola sacerdotal, de obra tecida, toda de pano azul.
2017 - Nova Almeida Aualizada
E fez o manto do Ephod de obra tecida, todo de cardeno.
1848 - Almeida Antiga
And he made the robe of the ephod of woven work, all of blue.
American Standard Version
The robe which went with the ephod was made all of blue;
Basic English Bible
E fez o manto do éfode de obra tecida, todo de pano azul.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Fez-se também o manto do éfode de obra tecida, todo de azul,
Almeida Recebida
Bezalel fez de uma só peça de tecido azul o manto que é usado com o colete sacerdotal,
Nova Versão Transformadora
A sobrepeliz, roupa que vai por cima do manto sacerdotal, era tecida inteiramente de fios de lã azul.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Fizeram o manto do colete sacerdotal inteiramente de fios de lã azul-celeste, obra de arte de tecelão,
King James Atualizada
E fez o manto do éfode de obra tecida, todo de azul.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários