Exodo 39:33

Depois, trouxeram a Moisés o tabernáculo, a tenda e todos os seus pertences, os seus colchetes, as suas tábuas, as suas vergas, as suas colunas e as suas bases;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Então trouxeram o Tabernáculo à presença de Moisés; a tenda e todos os seus acessórios sagrados, os ganchos, as molduras, os travessões, os postes que se constituíram em colunas, as bases,

King James Atualizada

Depois trouxeram a Moisés o tabernáculo, a tenda e todos os seus vasos; os seus colchetes, as suas tábuas, os seus varais, e as suas colunas, e as suas bases;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Then they brought the tabernacle to Moses: the tent and all its furnishings, its clasps, frames, crossbars, posts and bases;

New International Version

Então trouxeram o tabernáculo a Moisés; a tenda e todos os seus utensílios, os ganchos, as molduras, os travessões, as colunas e as bases,

Nova Versão Internacional

Depois, trouxeram a Moisés o tabernáculo, a tenda e todos os seus pertences, os seus colchetes, as suas tábuas, as suas vigas superiores, as suas colunas e as suas bases;

2017 - Nova Almeida Aualizada

Depois trouxerão a Moyses o Tabernaculo, a Tenda e todos seus vasos; seus corchetes, suas taboas, suas barras, e suas columnas, e suas bases.

1848 - Almeida Antiga

And they brought the tabernacle unto Moses, the Tent, and all its furniture, its clasps, its boards, it bars, and its pillars, and it sockets;

American Standard Version

Then they took the House to Moses, the tent with all the things for it; its hooks, its boards, its rods, its pillars, and its bases;

Basic English Bible

Depois, trouxeram a Moisés o tabernáculo, e a tenda, e todos os seus móveis; e os seus colchetes, e as suas tábuas, e os seus varais, e as suas colunas, e as suas bases;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Depois trouxeram a Moisés o tabernáculo, a tenda e todos os seus utensílios, os seus colchetes, as suas tábuas, os seus travessões, as suas colunas e as suas bases;

Almeida Recebida

Então apresentaram a Moisés o taber­náculo completo: a tenda com toda a sua mobília, os colchetes, as armações, os travessões, as colunas e as bases;

Nova Versão Transformadora

Eles levaram a Moisés a Tenda e todo o seu equipamento, os prendedores, as armações, as travessas, os postes e as bases.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Exodo 39

e a mitra de linho fino, e as tiaras de linho fino, e os calções de linho fino retorcido,
e o cinto de linho fino retorcido, e de estofo azul, e de púrpura, e de carmesim, obra de bordador, segundo o Senhor ordenara a Moisés.
Também fizeram de ouro puro a lâmina da coroa sagrada e, nela, gravaram à maneira de gravuras de sinete: Santidade ao Senhor.
E ataram-na com um cordão de estofo azul, para prender a lâmina à parte superior da mitra, segundo o Senhor ordenara a Moisés.
Assim se concluiu toda a obra do tabernáculo da tenda da congregação; e os filhos de Israel fizeram tudo segundo o Senhor tinha ordenado a Moisés; assim o fizeram.
33
Depois, trouxeram a Moisés o tabernáculo, a tenda e todos os seus pertences, os seus colchetes, as suas tábuas, as suas vergas, as suas colunas e as suas bases;
a coberta de peles de carneiro tintas de vermelho, e a coberta de peles finas, e o véu do reposteiro;
a arca do Testemunho, e os seus varais, e o propiciatório;
a mesa com todos os seus utensílios e os pães da proposição;
o candelabro de ouro puro com suas lâmpadas; as lâmpadas colocadas em ordem, e todos os seus utensílios, e o azeite para a iluminação;
também o altar de ouro, e o óleo da unção, e o incenso aromático, e o reposteiro da porta da tenda;