Exodo 9:5

O Senhor designou certo tempo, dizendo: Amanhã, fará o Senhor isto na terra.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E Yahweh determinou um tempo para executar esse sinal, dizendo: ´Amanhã Yahweh fará isso em todo o território egípcio!`

King James Atualizada

E o Senhor assinalou certo tempo, dizendo: Amanhã fará o Senhor esta cousa na terra.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

The Lord set a time and said, "Tomorrow the Lord will do this in the land."

New International Version

O Senhor estabeleceu um prazo: "Amanhã o Senhor fará o que prometeu nesta terra".

Nova Versão Internacional

O Senhor designou certo tempo, dizendo: Amanhã o Senhor fará isto na terra.`

2017 - Nova Almeida Aualizada

E Jehovah assinalou certo tempo, dizendo: A manhã fará Jehovah esta cousa na terra,

1848 - Almeida Antiga

And Jehovah appointed a set time, saying, To-morrow Jehovah shall do this thing in the land.

American Standard Version

And the time was fixed by the Lord, and he said, Tomorrow the Lord will do this thing in the land.

Basic English Bible

E o Senhor assinalou certo tempo, dizendo: Amanhã fará o Senhor esta coisa na terra.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E o Senhor assinalou certo tempo, dizendo: Amanhã fará o Senhor isto na terra.

Almeida Recebida

O Senhor já definiu quando a praga começará: amanhã o Senhor ferirá a terra``.

Nova Versão Transformadora

Eu, o Senhor, marquei um prazo: farei isso amanhã.`

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Exodo 9

Disse o Senhor a Moisés: Apresenta-te a Faraó e dize-lhe: Assim diz o Senhor, o Deus dos hebreus: Deixa ir o meu povo, para que me sirva.
Porque, se recusares deixá-los ir e ainda por força os detiveres,
eis que a mão do Senhor será sobre o teu rebanho, que está no campo, sobre os cavalos, sobre os jumentos, sobre os camelos, sobre o gado e sobre as ovelhas, com pestilência gravíssima.
E o Senhor fará distinção entre os rebanhos de Israel e o rebanho do Egito, para que nada morra de tudo o que pertence aos filhos de Israel.
05
O Senhor designou certo tempo, dizendo: Amanhã, fará o Senhor isto na terra.
E o Senhor o fez no dia seguinte, e todo o rebanho dos egípcios morreu; porém, do rebanho dos israelitas, não morreu nem um.
Faraó mandou ver, e eis que do rebanho de Israel não morrera nem um sequer; porém o coração de Faraó se endureceu, e não deixou ir o povo.
Então, disse o Senhor a Moisés e a Arão: Apanhai mãos cheias de cinza de forno, e Moisés atire-a para o céu diante de Faraó.
Ela se tornará em pó miúdo sobre toda a terra do Egito e se tornará em tumores que se arrebentem em úlceras nos homens e nos animais, por toda a terra do Egito.
Eles tomaram cinza de forno e se apresentaram a Faraó; Moisés atirou-a para o céu, e ela se tornou em tumores que se arrebentavam em úlceras nos homens e nos animais,