No bem-estar dos justos exulta a cidade, e, perecendo os perversos, há júbilo.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
No bem dos justos exulta a cidade, e, perecendo os ímpios, há júbilo.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
No bem dos justos, exulta a cidade; e, perecendo os ímpios, há júbilo.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A cidade se alegra com o bem-estar dos justos, mas dá gritos de alegria quando perecem os ímpios.
2017 - Nova Almeida Aualizada
A cidade fica contente com o sucesso das pessoas honestas, e há gritos de alegria quando morre um homem mau.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Quando os justos prosperam, a cidade exulta; quando os ímpios perecem, há cantos de alegria.
Nova Versão Internacional
A cidade inteira comemora o sucesso dos justos; todos gritam de alegria quando morrem os perversos.
Nova Versão Transformadora
No bem dos justos: a cidade salta de prazer: e perecendo os impios, ha jubilo.
1848 - Almeida Antiga
Quando os justos prosperam, exulta a cidade; e quando perecem os ímpios, há júbilo.
Almeida Recebida
Com a prosperidade dos justos toda a cidade fica feliz; quando os ímpios perecem há música e alegria no ar.
King James Atualizada
When things go well for the upright man, all the town is glad; at the death of sinners, there are cries of joy.
Basic English Bible
When the righteous prosper, the city rejoices; when the wicked perish, there are shouts of joy.
New International Version
When it goeth well with the righteous, the city rejoiceth; And when the wicked perish, there is shouting.
American Standard Version
Comentários