Abominável é ao Senhor todo arrogante de coração; é evidente que não ficará impune.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Abominação é para o Senhor todo o altivo de coração: ainda que ele junte mão à mão, não ficará impune.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Abominação é para o Senhor todo altivo de coração; ainda que ele junte mão à mão, não ficará impune.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
O Senhor detesta todo aquele que é orgulhoso; é evidente que este não ficará impune.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O Senhor detesta todos os orgulhosos; eles não escaparão do castigo, de jeito nenhum.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
O Senhor detesta os orgulhosos de coração. Sem dúvida serão punidos.
Nova Versão Internacional
Os orgulhosos são detestáveis para o Senhor; certamente serão castigados.
Nova Versão Transformadora
Abominação he a Jehovah todo altivo de coração: mão a mão, não será innocente.
1848 - Almeida Antiga
Todo homem arrogante é abominação ao Senhor; certamente não ficará impune.
Almeida Recebida
Abominável é ao SENHOR todo arrogante de coração; é evidente que não ficará sem a devida punição.
King James Atualizada
Everyone who has pride in his heart is disgusting to the Lord: he will certainly not go free from punishment.
Basic English Bible
The Lord detests all the proud of heart. Be sure of this: They will not go unpunished.
New International Version
Every one that is proud in heart is an abomination to Jehovah: [Though] hand [join] in hand, he shall not be unpunished.
American Standard Version
Comentários