Filho meu, se deixas de ouvir a instrução, desviar-te-ás das palavras do conhecimento.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Cessa, filho meu, ouvindo a instrução, de te desviares das palavras do conhecimento.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Cessa, filho meu, ouvindo a instrução, de te desviares das palavras do conhecimento.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Meu filho, se deixar de ouvir a instrução, você se desviará das palavras do conhecimento.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Filho, se você parar de aprender, logo esquecerá o que sabe.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Se você parar de ouvir a instrução, meu filho, irá afastar-se das palavras que dão conhecimento.
Nova Versão Internacional
Meu filho, se você deixar de ouvir a instrução, dará as costas para o conhecimento.
Nova Versão Transformadora
Cessa, filho meu, ouvindo a instrucção, de desviares te das razões da sciencia.
1848 - Almeida Antiga
Cessa, filho meu, de ouvir a instrução, e logo te desviarás das palavras do conhecimento.
Almeida Recebida
Filho meu, se deixas de ouvir a instrução, logo te afastarás dos ensinos capazes de te dar a verdadeira inteligência!
King James Atualizada
A son who no longer gives attention to teaching is turned away from the words of knowledge.
Basic English Bible
Stop listening to instruction, my son, and you will stray from the words of knowledge.
New International Version
Cease, my son, to hear instruction [Only] to err from the words of knowledge.
American Standard Version
Comentários