A falsa testemunha não fica impune, e o que profere mentiras não escapa.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A falsa testemunha não ficará inocente, e o que profere mentiras não escapará.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A falsa testemunha não ficará inocente; e o que profere mentiras não escapará.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A falsa testemunha não ficará impune, e o que profere mentiras não escapará.
2017 - Nova Almeida Aualizada
A falsa testemunha não poderá escapar do castigo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A testemunha falsa não ficará sem castigo, e aquele que despeja mentiras não sairá livre.
Nova Versão Internacional
A testemunha falsa não ficará sem castigo; o mentiroso também não escapará.
Nova Versão Transformadora
A falsa testemunha não ficará innocente: e o que sopra mentiras, não escapará.
1848 - Almeida Antiga
A testemunha falsa não ficará impune; e o que profere mentiras não escapará.
Almeida Recebida
A testemunha falsa não permanecerá sem o devido castigo, e aquela pessoa que ventila mentiras não escapará impune.
King James Atualizada
A false witness will not go without punishment, and the breather out of deceit will not go free.
Basic English Bible
A false witness will not go unpunished, and whoever pours out lies will not go free.
New International Version
A false witness shall not be unpunished; And he that uttereth lies shall not escape.
American Standard Version
Comentários