a qual deixa o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Que deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
a qual deixa o guia da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
que abandona o amigo da sua mocidade e se esquece da aliança do seu Deus;
2017 - Nova Almeida Aualizada
a mulher que esquece os votos sagrados do casamento e é infiel ao seu marido.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
que abandona aquele que desde a juventude foi seu companheiro e ignora a aliança que fez diante de Deus.
Nova Versão Internacional
Ela abandona o marido, o companheiro de sua juventude, e ignora a aliança que fez diante de Deus.
Nova Versão Transformadora
Que deixa o guia de sua mocidade, e se esquece do concerto de seu Deos.
1848 - Almeida Antiga
a qual abandona o companheiro da sua mocidade e se esquece do concerto do seu Deus;
Almeida Recebida
que abandona aquele que desde a juventude foi seu companheiro dedicado, ignorando a aliança que pactuou diante de Deus.
King James Atualizada
Who is false to the husband of her early years, and does not keep the agreement of her God in mind:
Basic English Bible
who has left the partner of her youth and ignored the covenant she made before God.
Or [covenant of her God] New International Version
That forsaketh the friend of her youth, And forgetteth the covenant of her God:
American Standard Version
Comentários