Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si a ignomínia.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si confusão.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Os sábios herdarão honra, mas os loucos tomam sobre si confusão.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Os sábios herdarão honra, mas aos tolos está reservada a vergonha.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os sábios ganharão prestígio, mas os que não têm juízo passarão cada vez mais vergonha.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A honra é herança dos sábios, mas o Senhor expõe os tolos ao ridículo.
Nova Versão Internacional
Os sábios recebem honra como herança, mas os tolos são envergonhados em público.
Nova Versão Transformadora
Os sabios herdarão honra: porém os loucos tomão sobre si confusao.
1848 - Almeida Antiga
Os sábios herdarão honra, mas a exaltação dos loucos se converte em ignomínia.
Almeida Recebida
A honra é a preciosa herança dos sábios, mas o Senhor expõe os insensatos ao ridículo.
King James Atualizada
The wise will have glory for their heritage, but shame will be the reward of the foolish.
Basic English Bible
The wise inherit honor, but fools get only shame.
New International Version
The wise shall inherit glory; But shame shall be the promotion of fools.
American Standard Version
Comentários