A maldição do Senhor habita na casa do perverso, porém a morada dos justos ele abençoa.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos ele abençoará.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas a habitação dos justos ele abençoará.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, porém a morada dos justos ele abençoa.
2017 - Nova Almeida Aualizada
O Senhor amaldiçoa a casa dos maus, porém abençoa o lar dos que são corretos.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A maldição do Senhor está sobre a casa dos ímpios, mas ele abençoa o lar dos justos.
Nova Versão Internacional
O Senhor amaldiçoa a casa dos perversos, mas abençoa o lar dos justos.
Nova Versão Transformadora
A maldição de Jehovah habita em casa do impio: mas á habitação dos justos abençoará.
1848 - Almeida Antiga
A maldição do Senhor habita na casa do ímpio, mas ele abençoa a habitação dos justos.
Almeida Recebida
A maldição do SENHOR está sobre a casa dos ímpios, mas Ele abençoa o lar dos justos.
King James Atualizada
The curse of the Lord is on the house of the evil-doer, but his blessing is on the tent of the upright.
Basic English Bible
The Lord's curse is on the house of the wicked, but he blesses the home of the righteous.
New International Version
The curse of Jehovah is in the house of the wicked; But he blesseth the habitation of the righteous.
American Standard Version
Comentários