Eclesiastes 5:17

Nas trevas, comeu em todos os seus dias, com muito enfado, com enfermidades e indignação.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E de haver comido todos os seus dias nas trevas, e de haver padecido muito enfado, e enfermidades, e cruel furor?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

e de haver comido todos os seus dias nas trevas, e de haver padecido muito enfado, e enfermidades, e cruel furor?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Em todos os seus dias, comeu o seu pão nas trevas, com muito enfado, com enfermidades e indignação.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O que ganhamos é passar a vida na escuridão e na tristeza, preocupados, doentes e amargurados.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Passa toda a sua vida nas trevas, com grande frustração, doença e amargura.

Nova Versão Internacional

Passam a vida sob uma nuvem escura de frustração, doença e indignação.

Nova Versão Transformadora

E de haver comido todos seus dias em trevas; e de padecer muito enfadamento, e enfermidade e cruel furor.

1848 - Almeida Antiga

e de haver passado todos os seus dias nas trevas, e de haver padecido muito enfado, enfermidades e aborrecimento?

Almeida Recebida

Consome todos os seus dias perambulando nas trevas, sofrendo grandes desapontamentos, doenças e amarguras.

King James Atualizada

All his days are in the dark, and he has much sorrow, pain, disease, and trouble.

Basic English Bible

All their days they eat in darkness, with great frustration, affliction and anger.

New International Version

All his days also he eateth in darkness, and he is sore vexed, and hath sickness and wrath.

American Standard Version

Eclesiastes 5

Doce é o sono do trabalhador, quer coma pouco, quer muito; mas a fartura do rico não o deixa dormir.
Grave mal vi debaixo do sol: as riquezas que seus donos guardam para o próprio dano.
E, se tais riquezas se perdem por qualquer má aventura, ao filho que gerou nada lhe fica na mão.
Como saiu do ventre de sua mãe, assim nu voltará, indo-se como veio; e do seu trabalho nada poderá levar consigo.
Também isto é grave mal: precisamente como veio, assim ele vai; e que proveito lhe vem de haver trabalhado para o vento?
17
Nas trevas, comeu em todos os seus dias, com muito enfado, com enfermidades e indignação.
Eis o que eu vi: boa e bela coisa é comer e beber e gozar cada um do bem de todo o seu trabalho, com que se afadigou debaixo do sol, durante os poucos dias da vida que Deus lhe deu; porque esta é a sua porção.
Quanto ao homem a quem Deus conferiu riquezas e bens e lhe deu poder para deles comer, e receber a sua porção, e gozar do seu trabalho, isto é dom de Deus.
Porque não se lembrará muito dos dias da sua vida, porquanto Deus lhe enche o coração de alegria.