A tua prata se tornou em escórias, o teu licor se misturou com água.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Thy silver is become dross, thy wine mixed with water.
American Standard Version
Your silver is no longer true metal, your wine is mixed with water.
Basic English Bible
A tua prata tornou-se em escória, o teu vinho se misturou com água.
Almeida Recebida
Antes era como prata, agora se tornou coisa desprezível. Antes era pura, agora é como vinho misturado com água.
Nova Versão Transformadora
Jerusalém, você era como prata pura, porém agora não vale nada; era como o melhor vinho, porém agora é como vinho misturado com água.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A tua prata se tornou em escórias, o teu vinho se misturou com água.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Your silver has become dross, your choice wine is diluted with water.
New International Version
Toda a sua prata virou escória, seu vinho nobre ficou aguado.
King James Atualizada
Sua prata tornou-se escória, seu licor ficou aguado.
Nova Versão Internacional
A tua prata se tornou em escórias, o teu vinho se misturou com água.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Tua prata se tornou em escorias: teu vinho se mesturou com agua.
1848 - Almeida Antiga
Jerusalém, a sua prata se tornou escória, o seu licor se misturou com água.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários