Comprei o cinto, segundo a palavra do Senhor, e o pus sobre os lombos.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
E comprei o cinto, conforme a palavra do Senhor, e o pus sobre os meus lombos.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E comprei o cinto, conforme a palavra do Senhor, e o pus sobre os meus lombos.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comprei o cinto, segundo a palavra do Senhor, e o pus em volta da cintura.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Eu fiz o que o Senhor mandou: comprei o calção e vesti.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Comprei um cinto e o pus em volta da cintura, como o Senhor me havia instruído.
Nova Versão Internacional
Comprei o cinto de linho, como o Senhor me havia instruído, e o vesti.
Nova Versão Transformadora
E comprei o cinto, conforme a palavra de Jehovah: e mo puz aos lombos.
1848 - Almeida Antiga
Então comprei um cinto, conforme a palavra do Senhor, e o pus sobre os meus lombos.
Almeida Recebida
Então, comprei um cinto, conforme a Palavra do SENHOR e o coloquei em minha cintura.
King James Atualizada
So, as the Lord said, I got a band for a price and put it round my body.
Basic English Bible
So I bought a belt, as the Lord directed, and put it around my waist.
New International Version
So I bought a girdle according to the word of Jehovah, and put it upon my loins.
American Standard Version
Comentários