Jeremias 13:1

Assim me disse o Senhor: Vai, compra um cinto de linho e põe-no sobre os lombos, mas não o metas na água.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

ASSIM me disse o Senhor: Vai, e compra um cinto de linho, e põe-no sobre os teus lombos, mas não o metas na água.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim me disse o Senhor: Vai, e compra um cinto de linho, e põe-no sobre os teus lombos, mas não o metas na água.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Assim me disse o Senhor: - Vá, compre um cinto de linho e coloque-o em volta da cintura. Não o molhe antes disso.

2017 - Nova Almeida Aualizada

O Senhor Deus me mandou comprar uma roupa de baixo, isto é, um calção novo, e vesti-lo. Mas disse que eu não o lavasse antes.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Assim me disse o Senhor: "Vá comprar um cinto de linho e ponha-o em volta da cintura, mas não o deixe encostar na água".

Nova Versão Internacional

O Senhor me disse: ´Vá, compre um cinto de linho e vista-o, mas não o lave`.

Nova Versão Transformadora

ASSIM me disse Jehovah, vai, e compra-te hum cinto de linho, e poem o a teus lombos: porem não o metas na agua.

1848 - Almeida Antiga

Assim me disse o Senhor: Vai, e compra para ti um cinto de linho, e põe-no sobre os teus lombos, mas não o metas na água.

Almeida Recebida

Assim me ordenou Yahweh: ´Vai e compra um cinto de linho e coloca-o em volta de tua cintura, mas não permitas que se molhe na água!`

King James Atualizada

This is what the Lord said to me: Go and get yourself a linen band and put it round you and do not put it in water.

Basic English Bible

This is what the Lord said to me: "Go and buy a linen belt and put it around your waist, but do not let it touch water."

New International Version

Thus saith Jehovah unto me, Go, and buy thee a linen girdle, and put it upon thy loins, and put it not in water.

American Standard Version

Jeremias 13

01
Assim me disse o Senhor: Vai, compra um cinto de linho e põe-no sobre os lombos, mas não o metas na água.
Comprei o cinto, segundo a palavra do Senhor, e o pus sobre os lombos.
Então, pela segunda vez me veio a palavra do Senhor, dizendo:
Toma o cinto que compraste e que tens sobre os lombos; dispõe-te, vai ao Eufrates e esconde-o ali na fenda de uma rocha.
Fui e escondi-o junto ao Eufrates, como o Senhor me havia ordenado.
Passados muitos dias, disse-me o Senhor: Dispõe-te, vai ao Eufrates e toma o cinto que te ordenei escondesses ali.