Por não ter havido chuva sobre a terra, esta se acha deprimida; e, por isso, os lavradores, decepcionados, cobrem a cabeça.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Por causa da terra que se fendeu, pois que não há chuva sobre a terra, os lavradores se envergonham e cobrem as suas cabeças.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Por causa da terra que se fendeu, pois que não há chuva sobre a terra, os lavradores se envergonham e cobrem a cabeça.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Por não ter havido chuva sobre a terra, esta se acha ressequida; e, por isso, os lavradores, decepcionados, cobrem a cabeça.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Os lavradores também cobrem a cabeça, desesperados porque não chove, e a terra está seca.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A terra nada produziu, porque não houve chuva; e os lavradores, decepcionados, cobrem a cabeça.
Nova Versão Internacional
A terra está seca e rachada por falta de chuva. Preocupados, os lavradores também cobrem a cabeça.
Nova Versão Transformadora
Pelo que a terra se fendeo, porquanto não ha chuva sobre a terra: os lavradores se envergonhão e cobrem suas cabeças.
1848 - Almeida Antiga
Por causa do solo ressecado, pois que não havia chuva sobre a terra, os lavradores ficam envergonhados e cobrem as suas cabeças.
Almeida Recebida
A terra nada produziu, pois as chuvas não vieram; e os lavradores, decepcionados, também cobrem a cabeça.
King James Atualizada
Those who do work on the land are in fear, for there has been no rain on the land, and the farmers are shamed, covering their heads.
Basic English Bible
The ground is cracked because there is no rain in the land; the farmers are dismayed and cover their heads.
New International Version
Because of the ground which is cracked, for that no rain hath been in the land, the plowmen are put to shame, they cover their heads.
American Standard Version
Comentários