Porque para minha ira e para meu furor me tem sido esta cidade, desde o dia em que a edificaram e até ao dia de hoje, para que eu a removesse da minha presença,
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Porque para minha ira e para meu furor me tem sido esta cidade, desde o dia em que a edificaram, e até ao dia de hoje, para que a tirasse da minha presença;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque para minha ira e para meu furor me tem sido esta cidade, desde o dia em que a edificaram até ao dia de hoje, para que a tirasse da minha presença,
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Porque esta cidade, desde o dia em que a construíram até o dia de hoje, tem servido para provocar a minha ira e o meu furor. Por isso, vou removê-la da minha presença,
2017 - Nova Almeida Aualizada
Esta cidade tem provocado a minha ira e o meu furor desde o dia em que foi construída. Eu resolvi acabar com ela
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Desde o dia em que foi construída até hoje, esta cidade tem despertado o meu furor de tal forma que tenho que tirá-la da minha frente.
Nova Versão Internacional
´Desde o dia em que esta cidade foi construída até hoje, não fez outra coisa senão despertar minha fúria, por isso estou decidido a me livrar dela.
Nova Versão Transformadora
Porque para minha ira e a meu furor me foi esta cidade, desdo dia que a edificarão, e até o dia de hoje: para que a tirasse de minha face.
1848 - Almeida Antiga
Na verdade esta cidade, desde o dia em que a edificaram e até o dia de hoje, tem provocado a minha ira e o meu furor, de sorte que eu a removerei de diante de mim,
Almeida Recebida
Desde o dia em que foi construída até nos dias de hoje, esta cidade tem despertado o meu furor de tal modo que tenho que tirá-la de diante da minha face.
King James Atualizada
For this town has been to me a cause of wrath and of burning passion from the day of its building till this day, so that I put it away from before my face:
Basic English Bible
From the day it was built until now, this city has so aroused my anger and wrath that I must remove it from my sight.
New International Version
For this city hath been to me a provocation of mine anger and of my wrath from the day that they built it even unto this day; that I should remove it from before my face,
American Standard Version
Comentários