Jeremias 49:25

Como está abandonada a famosa cidade, a cidade de meu folguedo!

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Why has the city of renown not been abandoned, the town in which I delight?

New International Version

Ó, como está desprezada a grande e formosa cidade, a conhecida cidade da alegria!

King James Atualizada

Como está abandonada a cidade famosa, a cidade da alegria!

Nova Versão Internacional

Como não está abandonada a afamada cidade, a cidade de meu folguedo?

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Como não he deixada a affamada cidade? a cidade de meu folguedo?

1848 - Almeida Antiga

Como está abandonada a famosa cidade, a cidade da alegria!

2017 - Nova Almeida Aualizada

How is the city of praise not forsaken, the city of my joy?

American Standard Version

How has the town of praise been wasted, the place of joy!

Basic English Bible

Como está abandonada a cidade famosa, a cidade da minha alegria!

Almeida Recebida

A cidade famosa, antes tão alegre, será abandonada.

Nova Versão Transformadora

Essa famosa cidade, que era feliz, agora está completamente abandonada.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Como não está abandonada a afamada cidade, a cidade de meu folguedo?

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Jeremias 49

Portanto, ouvi o conselho do Senhor que ele decretou contra Edom e os desígnios que ele formou contra os moradores de Temã; certamente, até os menores do rebanho serão arrastados, e as suas moradas, espantadas por causa deles.
A terra estremeceu com o estrondo da sua queda; e, do seu grito, até ao mar Vermelho se ouviu o som.
Eis que como águia subirá, voará e estenderá as suas asas contra Bozra; naquele dia, o coração dos valentes de Edom será como o coração da mulher que está em dores de parto.
A respeito de Damasco. Envergonhou-se Hamate e Arpade; e, tendo ouvido más novas, cambaleiam; são como o mar agitado, que não se pode sossegar.
Enfraquecida está Damasco; virou as costas para fugir, e tremor a tomou; angústia e dores a tomaram como da que está de parto.
25
Como está abandonada a famosa cidade, a cidade de meu folguedo!
Portanto, cairão os seus jovens nas suas praças; todos os homens de guerra serão reduzidos a silêncio naquele dia, diz o Senhor dos Exércitos.
Acenderei fogo dentro do muro de Damasco, o qual consumirá os palácios de Ben-Hadade.
A respeito de Quedar e dos reinos de Hazor, que Nabucodonosor, rei da Babilônia, feriu. Assim diz o Senhor: Levantai-vos, subi contra Quedar e destruí os filhos do Oriente.
Tomarão as suas tendas, os seus rebanhos; as lonas das suas tendas, todos os seus bens e os seus camelos levarão para si; e lhes gritarão: Há horror por toda parte!
Fugi, desviai-vos para mui longe, retirai-vos para as cavernas, ó moradores de Hazor, diz o Senhor; porque Nabucodonosor, rei da Babilônia, tomou conselho e formou desígnio contra vós outros.