Lamentacoes Jeremias 3:7

Cercou-me de um muro, e já não posso sair; agravou-me com grilhões de bronze.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

He has walled me in so I cannot escape; he has weighed me down with chains.

New International Version

Cercou-me de muros, e não consigo escapar; atou-me a pesadas correntes.

King James Atualizada

Cercou-me de muros, e não posso escapar; atou-me a pesadas correntes.

Nova Versão Internacional

Circunvalou-me, e não posso sair: agravou os meus grilhões.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Cercou-me de sebe, e não posso sahir; agravou meus grilhões.

1848 - Almeida Antiga

Cercou-me de um muro, e já não posso sair; prendeu-me com pesadas correntes.

2017 - Nova Almeida Aualizada

He hath walled me about, that I cannot go forth; he hath made my chain heavy.

American Standard Version

He has put a wall round me, so that I am not able to go out; he has made great the weight of my chain.

Basic English Bible

Cercou-me de uma sebe de modo que não posso sair; agravou os meus grilhões.

Almeida Recebida

Cercou-me de muros, e não consigo escapar; prendeu-me com pesadas correntes.

Nova Versão Transformadora

Deus me amarrou com pesadas correntes; estou na prisão e não posso escapar.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Circunvalou-me, e não posso sair; agravou os meus grilhões.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lamentacoes Jeremias 3

Ele me levou e me fez andar em trevas e não na luz.
Deveras ele volveu contra mim a mão, de contínuo, todo o dia.
Fez envelhecer a minha carne e a minha pele, despedaçou os meus ossos.
Edificou contra mim e me cercou de veneno e de dor.
Fez-me habitar em lugares tenebrosos, como os que estão mortos para sempre.
07
Cercou-me de um muro, e já não posso sair; agravou-me com grilhões de bronze.
Ainda quando clamo e grito, ele não admite a minha oração.
Fechou os meus caminhos com pedras lavradas, fez tortuosas as minhas veredas.
Fez-se-me como urso à espreita, um leão de emboscada.
Desviou os meus caminhos e me fez em pedaços; deixou-me assolado.
Entesou o seu arco e me pôs como alvo à flecha.