Lamentacoes Jeremias 5:18

Pelo monte Sião, que está assolado, andam as raposas.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

for Mount Zion, which lies desolate, with jackals prowling over it.

New International Version

O monte Sião está arrasado e deserto; e os chacais passeiam rapineiramente por ele.

King James Atualizada

Tudo porque o monte Sião está deserto, e os chacais perambulam por ele.

Nova Versão Internacional

Pelo monte de Sião; que está assolado, andam as raposas.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Pelo monte de Sião, que está assolado, as raposas andão por elle.

1848 - Almeida Antiga

Pelo monte Sião, que está abandonado, vagueiam os chacais.

2017 - Nova Almeida Aualizada

For the mountain of Zion, which is desolate: The foxes walk upon it.

American Standard Version

Because of the mountain of Zion which is a waste; jackals go over it.

Basic English Bible

Pelo monte de Sião, que está assolado, andam os chacais.

Almeida Recebida

pois o monte Sião está desolado; tornou-se morada de chacais.

Nova Versão Transformadora

porque o monte Sião está abandonado, e as raposas andam pelas ruínas.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pelo monte de Sião, que está assolado, andam as raposas.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Lamentacoes Jeremias 5

Os jovens levaram a mó, os meninos tropeçaram debaixo das cargas de lenha;
os anciãos já não se assentam na porta, os jovens já não cantam.
Cessou o júbilo de nosso coração, converteu-se em lamentações a nossa dança.
Caiu a coroa da nossa cabeça; ai de nós, porque pecamos!
Por isso, caiu doente o nosso coração; por isso, se escureceram os nossos olhos.
18
Pelo monte Sião, que está assolado, andam as raposas.
Tu, Senhor, reinas eternamente, o teu trono subsiste de geração em geração.
Por que te esquecerias de nós para sempre? Por que nos desampararias por tanto tempo?
Converte-nos a ti, Senhor, e seremos convertidos; renova os nossos dias como dantes.
Por que nos rejeitarias totalmente? Por que te enfurecerias sobremaneira contra nós outros?