Então, vi, e eis que certa mão se estendia para mim, e nela se achava o rolo de um livro.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Então vi, e eis que uma mão se estendia para mim, e eis que nela estava um rolo de livro.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Então, vi, e eis que uma mão se estendia para mim, e eis que nela estava um rolo de livro.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Então olhei, e eis que certa mão se estendia para mim, e nela se achava o rolo de um livro.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Aí eu vi uma mão que se estendia para mim, segurando um rolo.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Então olhei, e vi a mão de alguém estendida para mim. Nela estava o rolo de um livro,
Nova Versão Internacional
Então olhei e vi a mão de alguém estendida para mim. Segurava um rolo,
Nova Versão Transformadora
Então vi, e eis que huma mão se estendia para mim: e eis que nella havia hum rolo de livro.
1848 - Almeida Antiga
E quando olhei, eis que tua mão se estendia para mim, e eis que nela estava um rolo de livro.
Almeida Recebida
Em seguida olhei, e observei a mão de uma pessoa que se estendia na minha direção, e eis que ela trazia consigo um sêfer, o rolo de um livro escrito.
King James Atualizada
And looking, I saw a hand stretched out to me, and I saw the roll of a book in it;
Basic English Bible
Then I looked, and I saw a hand stretched out to me. In it was a scroll,
New International Version
And when I looked, behold, a hand was put forth unto me; and, lo, a roll of a book was therein;
American Standard Version
Comentários