Ezequiel 28:3

sim, és mais sábio que Daniel, não há segredo algum que se possa esconder de ti;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Eis que mais sábio és que Daniel: não há segredo algum que se possa esconder de ti.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

eis que mais sábio és que Daniel, não há segredo algum que se possa esconder de ti;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

sim, você pensa que é mais sábio do que Daniel, que não há segredo algum que se possa esconder de você,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Você pensa que é mais sábio do que Danel , pensa que ninguém pode esconder de você nenhum segredo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Você é mais sábio que Daniel? Não haverá segredo que lhe seja oculto?

Nova Versão Internacional

Pensa que é mais sábio que Daniel e imagina que nenhum segredo lhe está oculto.

Nova Versão Transformadora

Eis que mais sabio es que Daniel: nada de occulto ha que se possa esconder de ti.

1848 - Almeida Antiga

Com efeito és mais sábio que Daniel; não há segredo algum que se possa esconder de ti.

Almeida Recebida

Porventura és mais sábio que Danel, Daniel? Não haverá mistério ou segredo que tu não possas desvendar?

King James Atualizada

See, you are wiser than Daniel; there is no secret which is deeper than your knowledge:

Basic English Bible

Are you wiser than Daniel Or [Danel], a man of renown in ancient literature? Is no secret hidden from you?

New International Version

behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that is hidden from thee;

American Standard Version

Ezequiel 28

Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Filho do homem, dize ao príncipe de Tiro: Assim diz o Senhor Deus: Visto que se eleva o teu coração, e dizes: Eu sou Deus, sobre a cadeira de Deus me assento no coração dos mares, e não passas de homem e não és Deus, ainda que estimas o teu coração como se fora o coração de Deus ?
03
sim, és mais sábio que Daniel, não há segredo algum que se possa esconder de ti;
pela tua sabedoria e pelo teu entendimento, alcançaste o teu poder e adquiriste ouro e prata nos teus tesouros;
pela extensão da tua sabedoria no teu comércio, aumentaste as tuas riquezas; e, por causa delas, se eleva o teu coração ?,
assim diz o Senhor Deus: Visto que estimas o teu coração como se fora o coração de Deus,
eis que eu trarei sobre ti os mais terríveis estrangeiros dentre as nações, os quais desembainharão a espada contra a formosura da tua sabedoria e mancharão o teu resplendor.
Eles te farão descer à cova, e morrerás da morte dos traspassados no coração dos mares.