Ezequiel 28:3

Você é mais sábio que Daniel? Não haverá segredo que lhe seja oculto?

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

sim, és mais sábio que Daniel, não há segredo algum que se possa esconder de ti;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Eis que mais sábio és que Daniel: não há segredo algum que se possa esconder de ti.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

eis que mais sábio és que Daniel, não há segredo algum que se possa esconder de ti;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

sim, você pensa que é mais sábio do que Daniel, que não há segredo algum que se possa esconder de você,

2017 - Nova Almeida Aualizada

Você pensa que é mais sábio do que Danel , pensa que ninguém pode esconder de você nenhum segredo.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Pensa que é mais sábio que Daniel e imagina que nenhum segredo lhe está oculto.

Nova Versão Transformadora

Eis que mais sabio es que Daniel: nada de occulto ha que se possa esconder de ti.

1848 - Almeida Antiga

Com efeito és mais sábio que Daniel; não há segredo algum que se possa esconder de ti.

Almeida Recebida

Porventura és mais sábio que Danel, Daniel? Não haverá mistério ou segredo que tu não possas desvendar?

King James Atualizada

See, you are wiser than Daniel; there is no secret which is deeper than your knowledge:

Basic English Bible

Are you wiser than Daniel Or [Danel], a man of renown in ancient literature? Is no secret hidden from you?

New International Version

behold, thou art wiser than Daniel; there is no secret that is hidden from thee;

American Standard Version

Ezequiel 28

Veio a mim esta palavra do Senhor:
"Filho do homem, diga ao governante de Tiro: ´Assim diz o Soberano Senhor: " ´No orgulho do seu coração você diz: "Sou um deus; sento-me no trono de um deus no coração dos mares". Mas você é um homem, e não um deus, embora se ache tão sábio quanto um deus.
03
Você é mais sábio que Daniel? Não haverá segredo que lhe seja oculto?
Mediante a sua sabedoria e o seu entendimento, você granjeou riquezas e acumulou ouro e prata em seus tesouros.
Pela sua grande habilidade comercial você aumentou as suas riquezas, e, por causa das suas riquezas, o seu coração ficou cada vez mais orgulhoso.
" ´Por isso, assim diz o Soberano Senhor: " ´Porque você pensa que é sábio, tão sábio quanto um deus,
trarei estrangeiros contra você, das mais impiedosas nações; eles empunharão suas espadas contra a sua beleza e a sua sabedoria e traspassarão o seu esplendor fulgurante.
Eles o farão descer à cova, e você terá morte violenta no coração dos mares.