Ezequiel 29:6

E saberão todos os moradores do Egito que eu sou o Senhor, pois se tornaram um bordão de cana para a casa de Israel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E saberão todos os moradores do Egito que eu sou o Senhor, porque se tornaram um bordão de cana para a casa de Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E saberão todos os moradores do Egito que eu sou o Senhor, porque se tornaram um bordão de cana para a casa de Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E todos os moradores do Egito saberão que eu sou o Senhor.` - Porque os egípcios se tornaram um bordão de caniço para a casa de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Assim todo o povo do Egito ficará sabendo que eu sou o Senhor.` O Senhor diz ao Egito: - Os israelitas se apoiaram em você, mas você foi um bastão fraco.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

" ´Então todos os que vivem no Egito saberão que eu sou o Senhor. " ´Você tem sido um bordão de junco para a nação de Israel.

Nova Versão Internacional

Todo o povo do Egito saberá que eu sou o Senhor, pois, para Israel, você foi apenas um bordão de juncos.

Nova Versão Transformadora

E saberão todos os moradores de Egypto, que eu sou Jehovah; porquanto forão bordão de cana para a casa de Israel.

1848 - Almeida Antiga

E saberão todos os moradores do Egito que eu sou o Senhor, porque tu tens sido um bordão de cana para a casa de Israel.

Almeida Recebida

Deste modo, todas as pessoas que vivem no Egito saberão que Eu Sou Yahweh, o SENHOR, porquanto tens sido como um bastão feito de junco para a nação de Israel.

King James Atualizada

And it will be clear to all the people of Egypt that I am the Lord, because you have been a false support to the children of Israel.

Basic English Bible

Then all who live in Egypt will know that I am the Lord. "'You have been a staff of reed for the people of Israel.

New International Version

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am Jehovah, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

American Standard Version

Ezequiel 29

No décimo ano, no décimo mês, aos doze dias do mês, veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Filho do homem, volve o rosto contra Faraó, rei do Egito, e profetiza contra ele e contra todo o Egito.
Fala e dize: Assim diz o Senhor Deus: Eis-me contra ti, ó Faraó, rei do Egito, crocodilo enorme, que te deitas no meio dos seus rios e que dizes: O meu rio é meu, e eu o fiz para mim mesmo.
Mas eu porei anzóis em teus queixos e farei que os peixes dos teus rios se apeguem às tuas escamas; tirar-te-ei do meio dos teus rios, juntamente com todos os peixes dos teus rios que se apeguem às tuas escamas.
Lançar-te-ei para o deserto, a ti e a todo peixe dos teus rios; sobre o campo aberto cairás; não serás recolhido, nem sepultado; aos animais da terra e às aves do céu te dei por pasto.
06
E saberão todos os moradores do Egito que eu sou o Senhor, pois se tornaram um bordão de cana para a casa de Israel.
Tomando-te eles pela mão, tu te rachaste e lhes rasgaste o ombro; e, encostando-se eles a ti, tu te quebraste, fazendo tremer os lombos deles.
Por isso, assim diz o Senhor Deus: Eis que trarei sobre ti a espada e eliminarei de ti homem e animal.
A terra do Egito se tornará em desolação e deserto; e saberão que eu sou o Senhor.
Visto que disseste: O rio é meu, e eu o fiz, eis que eu estou contra ti e contra os teus rios; tornarei a terra do Egito deserta, em completa desolação, desde Migdol até Sevene, até às fronteiras da Etiópia.
Não passará por ela pé de homem, nem pé de animal passará por ela, nem será habitada quarenta anos,