Ezequiel 29:6

" ´Então todos os que vivem no Egito saberão que eu sou o Senhor. " ´Você tem sido um bordão de junco para a nação de Israel.

Nova Versão Internacional

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E saberão todos os moradores do Egito que eu sou o Senhor, pois se tornaram um bordão de cana para a casa de Israel.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E saberão todos os moradores do Egito que eu sou o Senhor, porque se tornaram um bordão de cana para a casa de Israel.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E saberão todos os moradores do Egito que eu sou o Senhor, porque se tornaram um bordão de cana para a casa de Israel.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

E todos os moradores do Egito saberão que eu sou o Senhor.` - Porque os egípcios se tornaram um bordão de caniço para a casa de Israel.

2017 - Nova Almeida Aualizada

Assim todo o povo do Egito ficará sabendo que eu sou o Senhor.` O Senhor diz ao Egito: - Os israelitas se apoiaram em você, mas você foi um bastão fraco.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Todo o povo do Egito saberá que eu sou o Senhor, pois, para Israel, você foi apenas um bordão de juncos.

Nova Versão Transformadora

E saberão todos os moradores de Egypto, que eu sou Jehovah; porquanto forão bordão de cana para a casa de Israel.

1848 - Almeida Antiga

E saberão todos os moradores do Egito que eu sou o Senhor, porque tu tens sido um bordão de cana para a casa de Israel.

Almeida Recebida

Deste modo, todas as pessoas que vivem no Egito saberão que Eu Sou Yahweh, o SENHOR, porquanto tens sido como um bastão feito de junco para a nação de Israel.

King James Atualizada

And it will be clear to all the people of Egypt that I am the Lord, because you have been a false support to the children of Israel.

Basic English Bible

Then all who live in Egypt will know that I am the Lord. "'You have been a staff of reed for the people of Israel.

New International Version

And all the inhabitants of Egypt shall know that I am Jehovah, because they have been a staff of reed to the house of Israel.

American Standard Version

Ezequiel 29

No décimo segundo dia do décimo mês do décimo ano do exílio, esta palavra do Senhor veio a mim:
"Filho do homem, vire o rosto contra o faraó, rei do Egito, e profetize contra ele e contra todo o Egito.
Diga-lhe: ´Assim diz o Soberano Senhor: " ´Estou contra você, faraó, rei do Egito, contra você, grande monstro deitado em meio a seus riachos. Você diz: "O Nilo é meu; eu o fiz para mim mesmo".
Mas porei anzóis em seu queixo e farei os peixes dos seus regatos se apegarem às suas próprias escamas. Puxarei você para fora dos seus riachos, com todos os peixes grudados em suas escamas.
Deixarei você no deserto, você e todos os peixes dos seus regatos. Você cairá em campo aberto e não será recolhido nem sepultado. Darei você como comida aos animais selvagens e às aves do céu.
06
" ´Então todos os que vivem no Egito saberão que eu sou o Senhor. " ´Você tem sido um bordão de junco para a nação de Israel.
Quando eles o pegaram com as mãos, você rachou e rasgou os ombros deles; quando eles se apoiaram em você, você se quebrou, e as costas deles sofreram torção.
" ´Portanto, assim diz o Soberano Senhor: Trarei uma espada contra você e matarei os seus homens e os seus animais.
O Egito se tornará um deserto arrasado. Então eles saberão que eu sou o Senhor. " ´Visto que você disse: "O Nilo é meu; eu o fiz",
estou contra você e contra os seus regatos, e tornarei o Egito uma desgraça e um deserto arrasado desde Migdol até Sevene, chegando até a fronteira da Etiópia.
Nenhum pé de homem ou pata de animal o atravessará; ninguém morará ali por quarenta anos.