De todos os seus pecados que cometeu não se fará memória contra ele; juízo e justiça fez; certamente, viverá.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
None of his sins that he hath committed shall be remembered against him: he hath done that which is lawful and right; he shall surely live.
American Standard Version
Not one of the sins which he has done will be kept in mind against him: he has done what is ordered and right, life will certainly be his.
Basic English Bible
Nenhum de todos os seus pecados que cometeu será lembrado contra ele; praticou a retidão e a justiça, certamente viverá.
Almeida Recebida
Nenhum de seus pecados do passado será lembrado, pois fizeram o que é justo e certo, e certamente viverão.
Nova Versão Transformadora
Eu perdoarei os pecados que cometeu. Ele viverá porque fez o que é bom e correto.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
De todos os seus pecados com que pecou não se fará memória contra ele; juízo e justiça fez, certamente viverá.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
None of the sins that person has committed will be remembered against them. They have done what is just and right; they will surely live.
New International Version
Sendo assim, nenhum dos erros, transgressões e pecados que cometeu serão lembrados ou pesarão contra ele; porquanto fez o que é justo e reto, certamente viverá!
King James Atualizada
Nenhum dos pecados que cometeu será lembrado contra ele. Ele fez o que é justo e certo; certamente viverá.
Nova Versão Internacional
De todos os seus pecados com que pecou não se fará memória contra ele: juízo e justiça fez, certamente viverá.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
De todos seus peccados com que peccou, não haverá memoria contra elle: juizo e justiça fez, certamente viverá.
1848 - Almeida Antiga
De todos os pecados que cometeu, nenhum deles será lembrado contra ele. Fez o que é justo e reto; certamente viverá.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Comentários