Desviando-se o justo da sua justiça e praticando iniquidade, morrerá nela.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Desviando-se o justo da sua justiça, e praticando iniquidade, morrerá nela.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
Desviando-se o justo da sua justiça e praticando iniquidade, morrerá nela.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Se o justo se desviar da sua justiça e fizer maldade, morrerá nela.
2017 - Nova Almeida Aualizada
Quando um homem correto para de fazer o bem e começa a fazer o mal, ele morrerá por causa disso.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
Se um justo se afastar de sua justiça e fizer o mal, morrerá.
Nova Versão Internacional
Pois, se os justos se afastarem de sua conduta justa e praticarem o mal, morrerão.
Nova Versão Transformadora
Desviando-se o justo de sua justiça, e fazendo iniquidade, morrerá nella.
1848 - Almeida Antiga
Quando o justo se apartar da sua justiça, praticando a iniquidade, morrerá nela;
Almeida Recebida
Ora, se um justo se afastar de sua retidão e praticar o mal, com certeza perecerá.
King James Atualizada
When the upright man, turning away from his righteousness, does evil, death will overtake him in it.
Basic English Bible
If a righteous person turns from their righteousness and does evil, they will die for it.
New International Version
When the righteous turneth from his righteousness, and committeth iniquity, he shall even die therein.
American Standard Version
Comentários