Ezequiel 38:3

e dize: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu sou contra ti, ó Gogue, príncipe de Rôs, de Meseque e Tubal.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

E dize: Assim diz o Senhor Jeová: Eis que eu sou contra ti, ó Gogue, príncipe e chefe de Meseque e de Tubal;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E dize: Assim diz o Senhor Jeová: Eis que eu sou contra ti, ó Gogue, príncipe e chefe de Meseque e de Tubal.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

dizendo: Assim diz o Senhor Deus: ´Eis que estou contra você, Gogue, príncipe de Rôs, de Meseque e Tubal.

2017 - Nova Almeida Aualizada

e diga que eu, o Senhor Deus, estou contra ele.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

e diga: ´Assim diz o Soberano Senhor: Estou contra você, ó Gogue, príncipe maior de Meseque e de Tubal.

Nova Versão Internacional

Transmita-lhe esta mensagem do Senhor Soberano: Gogue, príncipe de Meseque e Tubal, sou seu inimigo.

Nova Versão Transformadora

E dize; assim diz o Senhor Jehovah: eis que eu o hei comtigo, ó Gog, Principe mór de Mesech e de Tubal.

1848 - Almeida Antiga

e dize: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu sou contra ti, ó Gogue, príncipe e chefe de Meseque e Tubal;

Almeida Recebida

nestes termos: Assim diz Yahweh, o SENHOR Deus: Eis que coloco-me contra ti, ó Gogue, príncipe e chefe de Meseque e Tubal.

King James Atualizada

And say, This is what the Lord has said: See, I am against you, O Gog, ruler of Rosh, Meshech, and Tubal:

Basic English Bible

and say: 'This is what the Sovereign Lord says: I am against you, Gog, chief prince of Or [Gog, prince of Rosh,] Meshek and Tubal.

New International Version

and say, Thus saith the Lord Jehovah: Behold, I am against thee, O Gog, prince of Rosh, Meshech, and Tubal:

American Standard Version

Ezequiel 38

Veio a mim a palavra do Senhor, dizendo:
Filho do homem, volve o rosto contra Gogue, da terra de Magogue, príncipe de Rôs, de Meseque e Tubal; profetiza contra ele
03
e dize: Assim diz o Senhor Deus: Eis que eu sou contra ti, ó Gogue, príncipe de Rôs, de Meseque e Tubal.
Far-te-ei que te volvas, porei anzóis no teu queixo e te levarei a ti e todo o teu exército, cavalos e cavaleiros, todos vestidos de armamento completo, grande multidão, com pavês e escudo, empunhando todos a espada;
persas e etíopes e Pute com eles, todos com escudo e capacete;
Gômer e todas as suas tropas; a casa de Togarma, do lado do Norte, e todas as suas tropas, muitos povos contigo.
Prepara-te, sim, dispõe-te, tu e toda a multidão do teu povo que se reuniu a ti, e serve-lhe de guarda.
Depois de muitos dias, serás visitado; no fim dos anos, virás à terra que se recuperou da espada, ao povo que se congregou dentre muitos povos sobre os montes de Israel, que sempre estavam desolados; este povo foi tirado de entre os povos, e todos eles habitarão seguramente.