Daniel 2:32

A cabeça era de fino ouro, o peito e os braços, de prata, o ventre e os quadris, de bronze;

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

A cabeça daquela estátua era de ouro fino; o seu peito e os seus braços de prata; o seu ventre e as suas coxas de cobre;

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

A cabeça daquela estátua era de ouro fino; o seu peito e os seus braços, de prata; o seu ventre e as suas coxas, de cobre;

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

A cabeça era de ouro puro, o peito e os braços eram de prata, o ventre e os quadris eram de bronze;

2017 - Nova Almeida Aualizada

A cabeça era de ouro puro, o peito e os braços eram de prata, a barriga e os quadris eram de bronze,

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

A cabeça da estátua era feita de ouro puro, o peito e o braço eram de prata, o ventre e os quadris eram de bronze,

Nova Versão Internacional

A cabeça da estátua era feita de ouro puro. O peito e os braços eram de prata, a barriga e os quadris eram de bronze,

Nova Versão Transformadora

Daquella estatua a cabeça era de bom ouro; seu peito e seus braços de prata; seu ventre e suas coixas de bronze:

1848 - Almeida Antiga

A cabeça dessa estátua era de ouro fino; o peito e os braços de prata; o ventre e as coxas de bronze;

Almeida Recebida

A cabeça da estátua era feita de ouro puro, o peito e o braço eram de prata, o ventre e os quadris eram de bronze,

King James Atualizada

As for this image, its head was made of the best gold, its breast and its arms were of silver, its middle and its sides were of brass,

Basic English Bible

The head of the statue was made of pure gold, its chest and arms of silver, its belly and thighs of bronze,

New International Version

As for this image, its head was of fine gold, its breast and its arms of silver, its belly and its thighs of brass,

American Standard Version

Daniel 2

Respondeu Daniel na presença do rei e disse: O mistério que o rei exige, nem encantadores, nem magos nem astrólogos o podem revelar ao rei;
mas há um Deus no céu, o qual revela os mistérios, pois fez saber ao rei Nabucodonosor o que há de ser nos últimos dias. O teu sonho e as visões da tua cabeça, quando estavas no teu leito, são estas:
Estando tu, ó rei, no teu leito, surgiram-te pensamentos a respeito do que há de ser depois disto. Aquele, pois, que revela mistérios te revelou o que há de ser.
E a mim me foi revelado este mistério, não porque haja em mim mais sabedoria do que em todos os viventes, mas para que a interpretação se fizesse saber ao rei, e para que entendesses as cogitações da tua mente.
Tu, ó rei, estavas vendo, e eis aqui uma grande estátua; esta, que era imensa e de extraordinário esplendor, estava em pé diante de ti; e a sua aparência era terrível.
32
A cabeça era de fino ouro, o peito e os braços, de prata, o ventre e os quadris, de bronze;
as pernas, de ferro, os pés, em parte, de ferro, em parte, de barro.
Quando estavas olhando, uma pedra foi cortada sem auxílio de mãos, feriu a estátua nos pés de ferro e de barro e os esmiuçou.
Então, foi juntamente esmiuçado o ferro, o barro, o bronze, a prata e o ouro, os quais se fizeram como a palha das eiras no estio, e o vento os levou, e deles não se viram mais vestígios. Mas a pedra que feriu a estátua se tornou em grande montanha, que encheu toda a terra.
Este é o sonho; e também a sua interpretação diremos ao rei.
Tu, ó rei, rei de reis, a quem o Deus do céu conferiu o reino, o poder, a força e a glória;