A cabeça da estátua era feita de ouro puro, o peito e o braço eram de prata, o ventre e os quadris eram de bronze,
Nova Versão Internacional
A cabeça era de fino ouro, o peito e os braços, de prata, o ventre e os quadris, de bronze;
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
A cabeça daquela estátua era de ouro fino; o seu peito e os seus braços de prata; o seu ventre e as suas coxas de cobre;
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
A cabeça daquela estátua era de ouro fino; o seu peito e os seus braços, de prata; o seu ventre e as suas coxas, de cobre;
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
A cabeça era de ouro puro, o peito e os braços eram de prata, o ventre e os quadris eram de bronze;
2017 - Nova Almeida Aualizada
A cabeça era de ouro puro, o peito e os braços eram de prata, a barriga e os quadris eram de bronze,
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
A cabeça da estátua era feita de ouro puro. O peito e os braços eram de prata, a barriga e os quadris eram de bronze,
Nova Versão Transformadora
Daquella estatua a cabeça era de bom ouro; seu peito e seus braços de prata; seu ventre e suas coixas de bronze:
1848 - Almeida Antiga
A cabeça dessa estátua era de ouro fino; o peito e os braços de prata; o ventre e as coxas de bronze;
Almeida Recebida
A cabeça da estátua era feita de ouro puro, o peito e o braço eram de prata, o ventre e os quadris eram de bronze,
King James Atualizada
As for this image, its head was made of the best gold, its breast and its arms were of silver, its middle and its sides were of brass,
Basic English Bible
The head of the statue was made of pure gold, its chest and arms of silver, its belly and thighs of bronze,
New International Version
As for this image, its head was of fine gold, its breast and its arms of silver, its belly and its thighs of brass,
American Standard Version
Comentários