Daniel 7:3

Quatro animais, grandes, diferentes uns dos outros, subiam do mar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Four great beasts, each different from the others, came up out of the sea.

New International Version

Então vi quatro grandes animais, diferentes uns dos outros, que subiam do mar.

King James Atualizada

Quatro grandes animais, cada um diferente dos outros, subiram do mar.

Nova Versão Internacional

E quatro animais grandes, diferentes uns dos outros, subiam do mar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

E quatro animaes grandes subião do mar, differentes hum do outro.

1848 - Almeida Antiga

Quatro animais, grandes, diferentes uns dos outros, subiam do mar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.

American Standard Version

And four great beasts came up from the sea, different one from another.

Basic English Bible

E quatro grandes animais, diferentes uns dos outros, subiam do mar.

Almeida Recebida

Então, saíram da água quatro bestas enormes, cada uma diferente das demais.

Nova Versão Transformadora

De repente, saíram do mar quatro monstros enormes, diferentes uns dos outros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

E quatro animais grandes, diferentes uns dos outros, subiam do mar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Daniel 7

No primeiro ano de Belsazar, rei da Babilônia, teve Daniel um sonho e visões ante seus olhos, quando estava no seu leito; escreveu logo o sonho e relatou a suma de todas as coisas.
Falou Daniel e disse: Eu estava olhando, durante a minha visão da noite, e eis que os quatro ventos do céu agitavam o mar Grande.
03
Quatro animais, grandes, diferentes uns dos outros, subiam do mar.
O primeiro era como leão e tinha asas de águia; enquanto eu olhava, foram-lhe arrancadas as asas, foi levantado da terra e posto em dois pés, como homem; e lhe foi dada mente de homem.
Continuei olhando, e eis aqui o segundo animal, semelhante a um urso, o qual se levantou sobre um dos seus lados; na boca, entre os dentes, trazia três costelas; e lhe diziam: Levanta-te, devora muita carne.
Depois disto, continuei olhando, e eis aqui outro, semelhante a um leopardo, e tinha nas costas quatro asas de ave; tinha também este animal quatro cabeças, e foi-lhe dado domínio.
Depois disto, eu continuava olhando nas visões da noite, e eis aqui o quarto animal, terrível, espantoso e sobremodo forte, o qual tinha grandes dentes de ferro; ele devorava, e fazia em pedaços, e pisava aos pés o que sobejava; era diferente de todos os animais que apareceram antes dele e tinha dez chifres.
Estando eu a observar os chifres, eis que entre eles subiu outro pequeno, diante do qual três dos primeiros chifres foram arrancados; e eis que neste chifre havia olhos, como os de homem, e uma boca que falava com insolência.