Quatro animais, grandes, diferentes uns dos outros, subiam do mar.
1993 - Almeida Revisada e Atualizada
Four great beasts, each different from the others, came up out of the sea.
New International Version
Então vi quatro grandes animais, diferentes uns dos outros, que subiam do mar.
King James Atualizada
Quatro grandes animais, cada um diferente dos outros, subiram do mar.
Nova Versão Internacional
E quatro animais grandes, diferentes uns dos outros, subiam do mar.
1969 - Almeida Revisada e Corrigida
E quatro animaes grandes subião do mar, differentes hum do outro.
1848 - Almeida Antiga
Quatro animais, grandes, diferentes uns dos outros, subiam do mar.
2017 - Nova Almeida Aualizada
And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.
American Standard Version
And four great beasts came up from the sea, different one from another.
Basic English Bible
E quatro grandes animais, diferentes uns dos outros, subiam do mar.
Almeida Recebida
Então, saíram da água quatro bestas enormes, cada uma diferente das demais.
Nova Versão Transformadora
De repente, saíram do mar quatro monstros enormes, diferentes uns dos outros.
2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje
E quatro animais grandes, diferentes uns dos outros, subiam do mar.
2009 - Almeida Revisada e Corrigida
Comentários