Daniel 7:3

E quatro animais grandes, diferentes uns dos outros, subiam do mar.

2009 - Almeida Revisada e Corrigida

Comentários


Este versículo em outras versões da Bíblia

Quatro animais, grandes, diferentes uns dos outros, subiam do mar.

1993 - Almeida Revisada e Atualizada

E quatro animais grandes, diferentes uns dos outros, subiam do mar.

1969 - Almeida Revisada e Corrigida

Quatro animais, grandes, diferentes uns dos outros, subiam do mar.

2017 - Nova Almeida Aualizada

De repente, saíram do mar quatro monstros enormes, diferentes uns dos outros.

2000 - Nova Tradução na Linguagem de Hoje

Quatro grandes animais, cada um diferente dos outros, subiram do mar.

Nova Versão Internacional

Então, saíram da água quatro bestas enormes, cada uma diferente das demais.

Nova Versão Transformadora

E quatro animaes grandes subião do mar, differentes hum do outro.

1848 - Almeida Antiga

E quatro grandes animais, diferentes uns dos outros, subiam do mar.

Almeida Recebida

Então vi quatro grandes animais, diferentes uns dos outros, que subiam do mar.

King James Atualizada

And four great beasts came up from the sea, different one from another.

Basic English Bible

Four great beasts, each different from the others, came up out of the sea.

New International Version

And four great beasts came up from the sea, diverse one from another.

American Standard Version

Daniel 7

No primeiro ano de Belsazar, rei de Babilônia, teve Daniel, na sua cama, um sonho e visões da sua cabeça; escreveu logo o sonho e relatou a suma das coisas.
Falou Daniel e disse: Eu estava olhando, na minha visão da noite, e eis que os quatro ventos do céu combatiam no mar grande.
03
E quatro animais grandes, diferentes uns dos outros, subiam do mar.
O primeiro era como leão e tinha asas de águia; eu olhei até que lhe foram arrancadas as asas, e foi levantado da terra e posto em pé como um homem; e foi-lhe dado um coração de homem.
Continuei olhando, e eis aqui o segundo animal, semelhante a um urso, o qual se levantou de um lado, tendo na boca três costelas entre os seus dentes; e foi-lhe dito assim: Levanta-te, devora muita carne.
Depois disso, eu continuei olhando, e eis aqui outro, semelhante a um leopardo, e tinha quatro asas de ave nas suas costas; tinha também esse animal quatro cabeças, e foi-lhe dado domínio.
Depois disso, eu continuava olhando nas visões da noite, e eis aqui o quarto animal, terrível e espantoso e muito forte, o qual tinha dentes grandes de ferro; ele devorava, e fazia em pedaços, e pisava aos pés o que sobejava; era diferente de todos os animais que apareceram antes dele e tinha dez pontas.
Estando eu considerando as pontas, eis que entre elas subiu outra ponta pequena, diante da qual três das pontas primeiras foram arrancadas; e eis que nessa ponta havia olhos, como olhos de homem, e uma boca que falava grandiosamente.